2010/12/23

十六年來,挪威森林



喂!Kizuki,我想。我跟你不一樣,我是決定活下去的,而且決定盡我的力好好的活下去。我想你也一定很難過,其實我也難過。真的噢。這也都因為你留下了直子,自己卻去死掉的關係喲。但我絕對不會遺棄她。為什麽嗎?因為我喜歡她,我比她堅強。而且我以後還要更堅強,而且更成熟。要變成大人喏。因為不能不這樣。我過去曾經想過但願永遠留在十七或十八歲。但現在不這麽想了。我已經不是十幾歲的少年了噢。我可以感覺到所謂責任這東西。Kizuki 你聽好噢,我已經不再是跟你在一起那時候的我了。我已經二十歲了噢。而且我不得不為了繼續活下去而付出代價。

深呼吸,握著拳頭,緩緩吐氣,淚流滿面,在這部我倒背如流的電影裡。喜歡的小說被改編是件令人屏息的事,更不用說是一本過分親愛的小說。挪威的森林,許多人的十幾二十時。每一句和主角一同說出的句子。

剛開始我們喜歡綠,義無反顧地期待著草莓蛋糕的愛情 - 一次也好 - 若是這樣,我就會相當的愛對方。我們想。但那是不可理喻的。每一次幻滅都像和青梅竹馬的自己分離,看愛情的原狀窒息。於是我們變成直子,與玲子姊握手隱身在金色森林裡,送走雪原中離開的情人,帶著淚流滿面的微笑。直到身體裡的直子不得不死去,變成渡邊,帶著所有記憶,付出代價,活下去。

決定要做一個正常人,體面人,像個人。每日灑掃應對,行事如常;偶爾痛哭流涕,純屬意外。感動要趕緊熄滅,受辱要一笑置之。信任運氣過於犯險,於是坐桌旁看人豪賭,輸賠或贏錢;坐吧台上看人進退,歡愛似買辦;你在那之外,你看。你觀看。

去雪國的第一年讀它,從此和那些沈默一起冰凍在心裡,說不出的話,也就不一定要說。去哪都帶著這本書,總覺得會需要的。每年都看見不同的句子,有不同角色和你說話。某些場景出現了,某些場景改變了,某些場景淡去了⋯⋯ 你從霧光迷茫的金色森林裡探身,走在溪邊,流水嚦嚦。

終於看懂了這是個生的故事,一個求生的故事。那令人不解的、疾走的、溫柔的、溫暖的、難解的、激情的、癲狂的、黑洞般吸引人的死,存在生裡面,時聚時散的死向人撲來。一個冰冷徹骨的吻,月盤發光逼視的巨大黑夜。然而我們仍在求生 - 向他人伸手,擁抱,訴說,互感 - 在這世間一起活下來,帶著種種繼續。

然後某日,在某個黑暗影院裡,煽情地淚流滿面。為了從想像中顯影的森林、菊池凜子的直子、吹著風的草原、為了誰現在來相當的愛你也不一定行,這十六年所有砸在窗外的草莓蛋糕。曾經。

1 則留言:

neuraldisorder 提到...

能有這樣的體會真是讓人覺得十分羨慕

我只記得渡邊說出那決定性的五個音節之後, 拳頭捏緊著, 然後在螢幕黑掉後, 抱著頭撞著前方的椅背(前方完全沒有觀眾), 不願意站起來..