2009/06/30

Paris - Friendly Fires

Great day. Let's end the June with this song, then I'll be back to Wolf Parade after this.



One day we're gonna live in Paris
I promise
I'm on it
When I'm bringing in the money
I promise
I'm on it
I'm gonna take you out to club showcase
We're gonna live it up
I promise
Just hold on a little more

And every night we'll watch the stars
They'll be out for us
They'll be out for us
And every night, the city lights
They'll be out for us
They'll be out for us

One day we're gonna live in Paris
I promise
I'm on it
I'll find you that French boy,
You'll find me that French girl
I promise
I'm on it

So go and pack your bags
For the long haul
We're gonna lose ourselves
I promise
This time it's you and me for evermore

And every night we'll watch the stars
They'll be out for us
They'll be out for us
And every night, the city lights
They'll be out for us
They'll be out for us


It's not that I don't want happiness, it's just it may just bores me.

2009/06/26

I'll Believe in Anything - Wolf Parade



Give me your eyes
I need sunshine
Give me your eyes
I need sunshine
Your blood
Your bones
Your voice
and your ghost

We've both been very brave
Walk around with both legs
Fight the scary day
We both pull the tricks out of our sleeves

but I'll believe in anything 但我什麼都會相信
and you'll believe in anything 你也什麼都會相信
said I'll believe in anything 說我什麼都會相信
and you'll believe in anything 你也什麼都會相信

If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd share a life and you'd share a life 我們都分享一點
If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd share a life and you'd share a life 我們都分享一點
If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd take you where nobody knows you 我會帶你去那沒人認識你的地方
And nobody gives a damn 沒人在乎
said nobody knows you 說 沒人認識你
and nobody gives a damn 也沒人在乎

and I could take another hit for you 我能再為你受一次
and I could take away your trips from you 帶走你那些旅程
and I could take away the salt from your eyes 我能帶走你眼中的光
and take away the spitting salt in you 帶走你的嫉憤
and I could give you my apologies 我能向你道歉
by handing over my neologies 以交給你我所有理論的方式
and I could take away the shaking knees 我能帶走恐懼
and I could give you all the olive trees 給你所有的橄欖樹
oh look at the trees and look at my face and look at a place far away from here 噢看這些樹 看著我 看著那離此很遠的地方

Give me your eyes 給我你的雙眼
I need sunshine 我需要陽光
Give me your eyes 給我你的雙眼
I need sunshine 我需要陽光
Your blood 你的血液
Your bones 你的身骨
Your voice 你的聲音
and your ghost 你的心魂

We've both been very brave 我們都很勇敢
Walk around with both legs 雙腿走在地上
Fight the scary day 和這恐怖的日子對抗
We both pull the tricks out of our sleeves 各顯本事

but I'll believe in anything 但我會相信所有事情
and you'll believe in anything 你會相信所有事情

If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd share a life and you'd share a life 我們都分享一點
If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd share a life and you'd share a life 我們都分享一點
If I could take the fire out from the water 如果我能讓水火相容
I'd take you where nobody knows you 讓我帶你去那沒人認識你的地方
And nobody gives a damn 沒人在乎
I said nobody knows you 我說 沒人認識你
and nobody gives a damn 也沒人在乎
I said nobody knows you 我說沒人認識你
and nobody gives a damn either way 無論如何都沒人在乎
About your blood 你的血液
your bones 你的身骨
your voice 你的聲音
and ghost 你的心魂
because nobody knows you 因為沒人知道你
and nobody gives a damn either way 無論如何也沒人在乎

and now I'll believe in anything 而我都會相信的。

2009/06/23

Painter in Your Pocket - Destroyer



and i'm reminded 突然被提醒
of the time that i was blinded 那些我被太陽
by the sun 遮瞎眼的時刻
it was a welcome change 那至少
from the sight of you hanging 好過讓我看著你
like a willow 像個柳條一樣
off the arm of yet another visionary 掛在另一個自稱救世主的
prophetess east van. punk 混東溫的痞子手臂上

i didn't stand a chance 反正我沒機會
i couldn't stand at all 連站起來都很困難
you looked ok with the others 你和他人看起來都不錯
you looked great on your own 連自己一個人看起來都很好
it was 2002 and you couldn't be bothered 那是2002的事了你懶得
to say hello or goodbye 說嗨 或 再見
or stand the test of time 或是經過時間的考驗
you did 是的
i just tried to 我只是試著
separate an ocean from these tears we cried 從我們的淚水中開條紅海

where did you get that line 你去哪裡學的那句話
where did you get that look 哪裡學來的那穿著
where did you get that penchant for destruction in the way you talk 話裡那毀滅傾向又是怎麼回事

where did you get that ride 去哪裡找來的那臺車
where did you get that rocket 哪裡找來的那火箭
where did you get that painter in your pocket 你口袋里那畫家又是怎麼回事......

hey there's Christine 這不是 Christine 嗎
and there's where she could've been 這就是她本來可以到的地方嗎
the summer season was cheap 廉價的夏日
birds of prey stick together 猛禽總是在一起
and hey so do we, go 嘿我們也是 走吧

i didn't stand a chance 反正我沒機會
i couldn't stand at all 站起來都很困難
you looked ok with the others 你和他人在一起看起來不錯
you looked great by yourself 連你自己一個人看起來都很好
it was 2002 and you needed reminding to stay alive 那是 2002 年你只是需要有活著的感覺
and so did i 我也是
but at least i tried to 但至少我試著
fall upon that sword and never look back 一刀痛快且從不回頭

Where did you get that line? 你去哪裡學的那句話
Where did you get that look? 哪裡學來的那穿著
Where did you get that penchant for destruction in the way you talk? 話裡那毀滅傾向是怎麼回事
Where did you get that ride? 哪裡找來的那司機
Where did you get that rocket? 哪裡找來的那火箭
Where did you get that painter in your pocket? 口袋里那畫家又是怎麼回事......

I didn’t stand a chance. 反正我沒機會
I didn’t stand at all. 站起來都很困難
You looked ok with the others… 你和他人看起來都好...

2009/06/22

Randomly Monday

1
溫哥華的陰天很好。可能就是應該這樣。至少讓廢棄的場景都有了氛圍。全因那些嶄新的建築看上去也像是廢棄的。

但不喜歡簡體的陰天 - 與月亮毫無關係。怎麼說她也幫忙反射了光芒。

2
已經不這麼想了。或是已經離那些歌詞太遠了。歌詞和聲音我都很陌生。張開口是別人的聲音唱別人的歌。我不認識自己。時間過去了,老狗還沒有學上新把戲。又是 “一個人,學會了一項技能,總捨不得不用。”

(該唱些新歌了)

2
快樂很好,但有這麼重要嗎?

3
這是我們想說的嗎?我說的總該吞進去。你吞進去的總比說出來的多 - 連說出來的你都能吞進去。我的閱讀總追不上你吞咽的速度。

4
浸泡菜缸裡。

5
"What if animal right second?"

6
我絕不罕有 往街裡繞過一週 我便化烏有。

7
野百合 - 刻薄鬼也有春天。

Well, maybe.

2009/06/19

Moving Pictures Silent Films - Great Lake Swimmers



Oh wake me please when this is over
Oh when the ice is melted away
And the hunger returns
I will feel the same but older
And I'll be twice the bear that I thought I was

Where have you been?
And what have you done?

I've been under the ground
Eating prayers from this old book I found
Under the ground
Saving it up
And spending it all
On moving pictures
Silent films
Moving pictures
Silent films

Oh is this the dream I've been saving?
Oh where the heart beats slower and slower
To almost nothing
Almost nothing
Almost nothing

I took it for love or
At least something beautiful
Out there in the spotlight
I turned around suddenly
Turned around squinting

And saw that it was headlights
And then the truth
The truth was unbearable
Oh and imminent
Bearing down on these two shadowed animals

Caught painting a dotted line
Caught painting a dotted line

Where have you been?
And what have you done?

I've been under the ground
Eating prayers from this old book I found
Under the ground
Saving it up
And spending it all
On moving pictures
Silent films
Moving pictures
Silent films

2009/06/16

从头开始。

1
不习惯那半长不长的头发,它不像我。但在我暧昧不明反反复复的心态浮沉里,它也就这么长了。长的我措手不及,长的我望着它绝望,长的我无所适从,长的我望着每片玻璃里的倒影觉得莫名其妙。

Just so you know, I don't look like this in my mind.

对面是我梦想的工作:邮政 - 且是全国最大的大楼。一个女子在顶楼来来回回走了好几次。夜里蚂蚁一样地小人四钻,又不似早上规律,像醉了的蚂蚁。时间不对,都走在梦里。真想去对面看看自己。我的梦还没有开始。

2
望着那个男孩的背影望了两条街,两条腿一路长到我胸上。他跨着大步前行,走进同一个电梯,同一个公司,在身前跟着我。所谓“你背影来到“,原来是形容月球漫步的。

在厨房和我说话的男子,笑得和春花一样。说话永不超过两分钟,那是热饭的时间。我始终记不起他的名字。

3
说出逃亡计划,他的脸就暗一个颜色。我不想生苔。我没想过今天。每天我穿一件自己的皮。那并不难。睁开眼睛就是早晨。洗澡,往脸上擦紫金色,像个佛。

佛也挺直腰板,出门做人。

4
Every tears dry on their own.

5
Piece of People we love - The Rapture
Love and Death - The Stills
At Last is All - I Love You but I've Chosen Darkness
Tell me - Taken by Trees
Time Stands Still - Cut Copy
It's My Own Cheating Heart that Makes me Cry - Glasvegas

6
Let's go to a well planned concert in a foreign city, let's sing, let's dance, let's coil, let's laugh till we cry, let's sing our way back to the hotel, of the sheet smell of paper, we smelled of faded flower, let's hold hands and die there.

7
开始喜欢通勤。时间长得不得了。每次从书页中抬起头都有一番风景。多么好的一个阴天,冷冽的厚云,电车忽隆隆跨过泥朦朦的大河。

归来时,夜车像开在银河里。若夜未黑尽,灰蓝色的天下,扁平的风景。PUB 字样的霓虹灯亮在四方小房子上,彩色灯泡绕个圈,像是定着,又像是在转,过去了。

出门的时候出门,回家的时候回家。

一切好,充满希望。一切都可以被原谅。从这里到那里。尘埃还没落地。

2009/06/06

The definition of a Cynic


1
Throw them out, rearrange them, recreate the world with you and yourself. When you can still see.

2
Marry a library, a record store, a second hand bookstore, a movie database, an encyclopaedia. a Britannia. A hard, hard drive full of contents and all. Google storage. Atlanta servers. A cave of octopus.

3
you know, you never told me, you never said it. even if you did, you didn't meant it.

4
All they have is the past, and the past is untouchable. the past is a foreign country. when we used a different set of vocabulary. different tone. different language. when we were we - when we were ourselves. when we were not, you and me. when "we" don't know what "us" meant. we spoke like we still have thousand years ahead of us.

where is the tense for you and me. the "you-ed" and "me-ed", had and has been.

5
His face sweats with madness.

6

The world can't take a miracle anymore. that would be too hard to categorized.

7
Let's take a break from the chansons, mon cheri.

2009/06/05

I'm the wife of my life in Kelowna.

1
再見﹐大路。再見﹐艷陽天。再見﹐Peachland。再見﹐汽車廣告一樣的山海路線。再見﹐白日也沒人的場景。再見﹐Bohemian Breakfast。再見﹐real hash brown。再見﹐bean scene。再見﹐麥文嫦。你的孩子和製造他們的討厭鬼。希望你有天能坐船到西班牙﹐帶著我送你的海明威“午後之死”﹐因為你不喜歡飛機。再見﹐Chris G。你說真渴望誰來帶走我。再見你和你那黑暗的靈光﹐那些人性掙扎捆綁打滾墜海的電影。繞著悲傷蕾絲的歌曲。

再見那些月亮不出來的夜晚。再見那些月亮砸碎在湖上的夜晚。再見我的幻覺和知識。再見我的燙衣板。再見我從沒好好吃過的旅館早餐。再見一閃一閃的紅色小燈。再見自動鬧鐘。再見週末出現的只會做傻事但皮膚緊實透明的年輕人。再見山路。再見小鹿。再見路燈和夜半的橋墩。再見路邊的 drama queen。再見泡在水裡的木樁。再見來商辦的人們﹐你們面無表情的早餐報紙和拖行公事包。

再見 Wendy's 的 chili。再見 Tim Hortin 的 chili。再見白酒紅酒冰酒 bellini mojito in anystyle。再見日本意大利印度尼泊爾墨西哥法國。生肉熟肉。香蕉蘋果。再見五個枕頭。再見冷咖啡熱咖啡。再見﹐香味撲鼻的咖啡。再見 ﹐自己打出來綿綿密密的熱 Soy。再見真的微笑。再見假的微笑。再見 instant home。再見﹐過去六個星期的家人。再見﹐那些好看的襯衫和褲子。因為人生總是要繼續。

再見﹐Kelowna。

2
去别的地方。做别人。做自己。做那個快要變成別人的自己。你還認得她嗎﹖

3
Packing up the things you like, put it in a luggage, blow up everything else. blow up the house. blow up the wife. blow up the kids and leave.

4
自由無關離開不離開﹐自由就是自由 - 至少我是這麼寫的。

5
而我們竟然是真的還會再見的。