1
這些都是別人的話。
2
她到今日才明白這些話不過是作態﹐但她一切作真。他則是凡事不上心﹐像宇宙圍繞他旋轉。她轉不了﹐只有空手創造一個宇宙。這樣也好﹐他們也算扯平﹐隔空相望﹐至少大家都坦誠點。她為何對他無法說出真心話﹖他把別人那裡聽來的話以第一人稱轉訴給她﹐她知道他在意那些﹐於是吞下他們的舌頭﹐用那些語言說話。
她以為自己夠自私了﹐顯然只在字裡。太會上劇何嘗不是一種缺點。騎牆派的懲罰異常嚴厲。
3
savour
4
Allende﹕我懊悔自己曾經節食﹐出於虛榮而拒絕過那麼些個美味﹔我也後悔為了迫在眉睫的職責或清教徒式的假道學而捐棄做愛的良機。
Montaigne ﹕當我想像最深思熟慮又睿智的人性交時的模樣,就覺得那些聲稱自己深思熟慮又睿智的人實在是厚顏無恥。
5
"I feel certain that I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times. And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate. So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier 'til this terrible disease came. I can't fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can't even write this properly. I can't read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that — everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness. I can't go on spoiling your life any longer. I don't think two people could have been happier than we have been. V."
6
...... 我不懂。
...... 不是嗎﹖
...... 呃﹖
......
7
他說她不愛任何人。她說你不過想我做張抹布。他說但我愛你。她躺下像張抹布披在那裡﹐說﹕得了﹐來吧。免得他說出更多荒謬絕倫的話。
8
因為我憂鬱。
﹕我知道﹐我看得出那樣的臉。就像蒙古症的臉一樣﹐無論何種人種﹐都是一樣的表情。你戴著那樣的表情。
9
我們在一個叫偽布爾喬亞的餐廳吃飯。我叫了一杯酒。大家都笑得很開心。我幾乎要相信自己了。高速公路暈黃的燈光一盞盞閃過﹐冷氣呼呼地吹。樂觀的要相信明日太陽不再爬上來。相信時間得以倒流﹐六年﹐十六年﹐二十一年。
10
Bonjour, tristesse.