2010/09/15

譯譯譯 < Michael Fisher >

錢不會讓那女服務生快樂。
她需要一場熱戀。她永遠得不到。
她困惑因為她的人生已經結束。
要快樂是不可能的。
麥克費雪坐在大廳讀紐約客。

Money won't make that waitress happy. She needs romantic love. She'll never get it. She was confused because of her life being already over. It is impossible to be happy. < Michael Fisher > sitting in the lobby reading the New Yorker.


你是誰﹖麥克費雪。你在大廳讀紐約客。你會給誰帶來幸福或絕望﹖你在等待還是偽裝﹖那是你的大廳嗎﹖是旅館還是高級公寓﹖你西裝筆挺﹐還是休閒隨性﹖你三十五歲左右。你有妻子。你們分居。你品味良好筆挺整齊。你品行下作誰會知情。你很自信﹐從不生氣﹐離開時讓門輕輕帶上。一切來得不付吹灰之力﹐包括那對乾淨的眉毛。麥克費雪。誰也不懂你。你聞起來很香。


安祖想毀滅世界﹐用一系列的善行﹐每個善行都比上一個更難以想像。當安祖回家瑟拉會在那﹐笑他想住在樹屋上。他們將會游泳。為什麼他這樣想﹖

前情提要  / 預購 Eeeee Eee Eeee

沒有留言: