2010/05/07

譯譯譯 E

瑟拉喜歡那故事。
瑟拉對便利商店店員開幹。
瑟拉的舌頭很可愛﹐
舔著手上的藍色冰棒。
瑟拉緹斯頓。
停止再想她。
載久安娜回家。

1
三藩市是個很適合走路的城市。紐約或許也是。在紐約前後走了有半年之久﹐該走完了也永遠走不完。紐約很奇怪。因為太常在電影裡看見它。像從一個場景走到另一個場景。十歲暑假和母親去找在那裡讀書的父親﹐因為四十歲唸碩士在亞洲很詭異﹐小學班導師一直很懷疑。

“你爸為什麼不在家。”

“我爸去紐約唸書﹐老師。”

“你怎麼知道﹐說不定他們離婚沒告訴你。”

老師是台大法律系﹐教小學可能自認可惜。家庭調查像辦刑事案。說得我又疑又驚。

但我爸的確在唸書。住在法拉盛的小閣樓﹐夏日晚上熱得我滿夜呻吟。

2
奧蘭多不能走路。哪裡都不能走。連人行道都像是為了休旅車發生事故而修。對佛羅里達的偏見似乎很難改變。

3
接下來是網路通訊時代的迷你資訊流通傳奇。

在網路上遇見小心。我見到她的時候她還在紐約大學。我記得念的是版權。她現在已經是兩岸律師但給了我簡易免費的版權咨詢。告訴我大概的價錢。我還想著簡體和數位版權﹐或許開出版社。為一本書。

在臉書上問和我一樣喜歡《殺無赦》的佩琪。她是我離開科技雜誌後接手的編輯之一﹐在編輯部慘白燈光下有過幾面之緣。她自己有過出版社買過版權。直接告訴我不會賺錢-我說我沒打算賺錢。她說有好工作千萬不要放棄-我說不會。她說出書沒有什麼意義-我說不是我自己﹐我是要翻譯。好像還說了一些艱苦的話-總之是創業維艱。

和有樂家的 yola 聊天﹐yola 說佳興也有出版社﹐準備自己出版自己作品。現在還有誰沒有出版社。佳興已經是人物了。嘗試合作那次發現他的畫涼如水﹐我的字穿紙背﹐最後不了了之。他的畫還是很有感覺﹐像一株透明普提。他很友善﹐介紹我時報出版的賴雯琪。

2009 過去是 2010。

某日早晨終於遇見加班過午夜的雯琪。瘋聊一陣她似乎正接了個燙手山芋。有資本論傳﹐右派談人權還有聖經傳﹐我再把資訊流通下去。聖經傳看到第一章已經頓然明白。寫了變形金剛和耶穌基督。懂了。走下去。

台北書展剛過﹐她介紹我一 人出版社的劉霽。

4
他會在交通法庭上抗辯他精神失常。警察﹐他當時是有點不正常。法官﹐他現在在笑什麼﹖駐庭心理學家﹐看看這個僵硬的露齒微笑。安祖﹐我反對資本主義﹐我反對被當作資本主義反對﹐而我在達美樂工作。星期五餐廳女服務生﹐他說我反對資本主義

5
我給劉霽寫了一封長信。

前情提要  /  預購 Eeee Eee Eeeee 中文版

沒有留言: