法文說“Faire la Grasse Matinée ”﹐意思是“留在家裡睡覺”﹐字面上的意思是“很肥的早晨” 。Gras 來自拉丁文的 Crassus﹐有“很厚﹐很深﹐很肥”的意思 (感覺好像抱著一頭普魯斯灌食肥鵝一起深睡一樣)。到了這個世紀﹐這句話更延伸到“週末在床上渡過的舒服早晨”。
不要以為這種滋養的事情只有西方人做得來。中國歷史上最厲害的管理者蘇東坡也認為(就是那個寫“惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿”﹐一路被流放到海南島才停止的老蘇)﹐世界上最美妙是回籠覺﹔他的養生方法是每天早上起床以後梳頭百次﹐然後再回去睡一陣再上朝。
沒有比賴床更舒服的事情了。一個稍冷的早晨﹐什麼事也不想﹐深深地埋進大床裡。最愜意的想像都是和床有關的 - 在床上聊天﹐在床上看書﹐甚至在床上拿個小桌吃飯﹔美妙的性愛和銷魂的“理性愛”都行。床和夢這樣接近﹐像站在真實與想像的門框﹐隨時可以滾進另一個美好時空。
再來﹐把這樣的精神延伸﹐把所有安靜的、睡著醒著躺著坐著站著的週末早晨﹐都變成你的週末肥鵝﹕一頓很長的早餐、一本滿足精神的書、後院的櫻桃樹開花了、該寫的文章在召喚你、再聽一次那些音樂吧、閉上眼重溫五公分立方的親密空氣......
最厲害的無憂無慮﹐就是在世界所有兇惡煩惱環伺中﹐面不改色、義無反顧擁抱你的週末肥鵝。
2010/03/07
訂閱:
張貼留言 (Atom)
1 則留言:
每周一到五的早上都要很困難的起床去上班
然後都會咬牙恨恨的發誓周末一定要好好賴床
可是等到了周末
尤其是天氣好的周末
反而比平常上班更早更輕鬆的爬起來
因為想要早點享受美好的周末
雖然這樣有點幹
可是為了那因為不賴床而賺到的幾個weekend hours
是值得的
張貼留言